崇祯五年十二月,余住西湖是出自《湖心亭看雪》中的一句话,作者是明代的张岱。崇祯五年十二月,余住西湖的下一句是大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

崇祯五年十二月,余住西湖的意思是:
翻译含义1:崇祯五年十二月,我住在西湖边。
翻译含义2:作者在大雪三日、夜深人静之后,小舟独往。
翻译含义3:开头两句点明时间、地点。集子中凡纪昔游之作,大多标明朝纪年,以示不忘故国。这里标“崇祯五年”,也是如此。“十二月”,正当隆冬多雪之时,“余住西湖”,则点明所居邻西湖。这开头的闲闲两句,却从时、地两个方面不着痕迹地引出下文的大雪和湖上看雪。
考动力为您提供多个崇祯五年十二月,余住西湖含义翻译供您参考!
崇祯五年十二月,余住西湖出处《湖心亭看雪》全文如下:
湖心亭看雪
【作者】张岱【朝代】明代
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
2023-03-27 15:10:53
2023-03-23 11:13:24
2024-05-15 09:40:35
2023-03-24 20:27:55
2024-05-30 09:05:14
2023-05-10 11:10:42
2023-02-25 10:04:33
2023-04-19 09:04:06
2023-05-10 16:37:16
2023-03-27 15:05:00