村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随是出自《长相思·村姑儿》中的一句话,作者是宋代的蔡伸。村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随的下一句是长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随的意思是:
翻译含义1:年轻的村姑身穿红衣,在梅子黄时,三三两两结伴而行,下地插秧。
翻译含义2:上片写村姑们的穿着和黄梅时节结伴插秧的情景。身着红袖衣,成双成对的姑娘结伴插秧的场面,不难使人想见那劳动中有说有笑的快乐。
翻译含义3:反映出地方的风俗人情,也显示了她们的美丽、活泼、多情。特别是“双双女伴随”一句,既写出她们的互助友爱精神和女性的心理特征,而且渲染出一种亲热、热闹的气氛,表达出村姑们那种淳朴真挚的感情。
考动力为您提供多个村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随含义翻译供您参考!
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随出处《长相思·村姑儿》全文如下:
长相思·村姑儿
【作者】蔡伸【朝代】宋代
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随。
长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。
2024-04-08 17:13:30
2024-05-31 15:22:17
2025-06-04 09:00:10
2023-05-05 16:29:56
2023-04-20 15:14:07
2024-05-17 13:56:15
2023-04-14 15:41:11
2023-03-21 22:33:53
2024-05-27 08:23:38
2023-03-20 11:14:34