宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦是出自《祝英台近·晚春》中的一句话,作者是宋代的辛弃疾。宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦的下一句是怕上层楼,十日九风雨。
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦的意思是:
翻译含义1:将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。
翻译含义2:在桃叶渡口,我们分钗别离,南浦烟柳黯淡,一片凄迷。
翻译含义3:写一对情人,在烟雾迷蒙的杨柳岸边,情凄意切,不得不分钗赠别的情景。这向读者暗示:情人离别是痛苦的,那么祖国南北人民长久地分离,人为地隔断来往,不是更为痛苦吗?
考动力为您提供多个宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦含义翻译供您参考!
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦出处《祝英台近·晚春》全文如下:
祝英台近·晚春
【作者】辛弃疾【朝代】宋代
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、啼莺声住?
鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。
2024-06-21 09:54:16
2024-05-30 10:02:43
2023-04-13 09:25:29
2024-05-27 10:51:33
2024-05-30 10:13:33
2024-03-21 08:57:52
2024-04-02 09:23:24
2023-04-13 12:32:23
2024-06-11 10:43:43
2023-03-16 21:20:37