庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡是出自《岳阳楼记》中的一句话,作者是宋代的范仲淹。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡的下一句是越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡的意思是:
翻译含义1:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
翻译含义2:这篇文章写于庆历六年(公元1046年)。范仲淹生活在北宋王朝正值内忧外患的年代,对内阶级矛盾日益突出,对外契丹和西夏虎视眈眈。
翻译含义3:开头即切入正题,叙述事情的本末缘起。以“庆历四年春”点明时间起笔,格调庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。
考动力为您提供多个庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡含义翻译供您参考!
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡出处《岳阳楼记》全文如下:
岳阳楼记
【作者】范仲淹【朝代】宋代
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
2023-04-21 10:30:16
2024-04-11 10:24:05
2024-04-03 09:08:46
2023-05-16 11:14:01
2023-04-20 10:29:18
2023-03-26 09:41:11
2024-04-07 09:24:12
2024-02-28 09:16:43
2024-05-10 15:13:04
2024-03-28 08:45:38