余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同是出自《长亭怨慢·渐吹尽》中的一句话,作者是宋代的姜夔。余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同的下一句是桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。
余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。的意思是:
翻译含义1:渐渐吹尽了,枝梢上淡香的柳絮,到处人家,柳树浓密的绿荫将门户遮蔽。
翻译含义2:春已深,柳絮吹尽,柳阴浓绿,这正是合肥巷陌情况。“远浦”二句点出行人乘船离去 。“阅人”数句又回到说柳。
翻译含义3:长亭(古人送别之地)边,离人黯然销魂,而柳则无动于衷,依然“青青如此” 。暗用李长吉诗“天若有情天亦老”句意,以柳之无情反衬自己惜别的深情。
考动力为您提供多个余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同含义翻译供您参考!
余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同出处《长亭怨慢·渐吹尽》全文如下:
长亭怨慢·渐吹尽
【作者】姜夔【朝代】宋代
余颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!
日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。算空有并刀,难剪离愁千缕。
2024-04-10 09:30:53
2023-04-05 09:59:01
2023-04-21 09:50:57
2023-04-18 16:06:22
2024-05-27 10:20:20
2025-05-23 08:36:59
2023-05-17 10:26:57
2024-02-26 09:14:50
2023-04-16 09:24:51
2024-03-11 09:24:00