裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注是出自《燕山亭·北行见杏花》中的一句话,作者是宋代的赵佶。裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的下一句是新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的意思是:
翻译含义1:剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。
翻译含义2:这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。
翻译含义3:通过写杏花的凋零,借以哀伤自己悲苦无告、横遭摧残的命运。词之上片先以细腻的笔触工笔、描绘杏花,外形而及神态,勾勒出一幅绚丽的杏花图。
考动力为您提供多个裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注含义翻译供您参考!
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注出处《燕山亭·北行见杏花》全文如下:
燕山亭·北行见杏花
【作者】赵佶【朝代】宋代
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。
2023-04-10 09:37:47
2023-04-26 10:10:30
2023-02-27 10:37:55
2024-03-13 09:49:26
2023-05-29 16:45:51
2023-05-19 11:07:04
2024-04-11 11:20:14
2024-02-21 14:40:54
2024-06-11 15:15:03
2025-05-26 09:30:43