士为知己者死,女为悦己者容是出自《战国策·赵一·晋毕阳之孙豫让》中的一句话,作者是西汉时期的刘向。士为知己者死,女为悦己者容的下一句是:吾其报知氏之仇矣。
士为知己者死,女为悦己者容的意思是:
翻译含义1:
士:男子的通称。知己:了解自己的人,好朋友。说:通“悦”,使高兴,使喜欢。容:装饰打扮。 意思是男人愿意为赏识自己、了解自己的人牺牲,女人愿意为欣赏自己、喜欢自己的人精心妆扮。
翻译含义2:
此句“士为知己者死”成为我国古代人民的传统信条,体现了人们为了报答知己、万死不辞的精神,成为古代知识分子向往、倾慕的典范。
翻译含义3:
这句话传递了一种关于人际关系和性别角色的观点,即士人对于知己有着深厚的情感和忠诚度,愿意为了知己的利益而奋斗甚至献出生命;而女性则愿意为了取悦自己所喜欢的人而改变自己的外貌和形象。这句话强调了人们在人际关系中的忠诚和迎合,以及女性对于自己外貌的重视和改变。
考动力为您提供多个士为知己者死,女为悦己者容的含义翻译供您参考!士为知己者死,女为悦己者容出自《战国策·赵一·晋毕阳之孙豫让》原文如下:
《战国策·赵一·晋毕阳之孙豫让》
【作者】刘向【朝代】西汉
晋毕阳之孙豫让,始事范中行氏而不说,去而就知伯,知伯宠之。及三晋分知氏,赵襄子最怨知伯,而将其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报知氏之仇矣。”乃变姓名,为刑人,入宫涂厕,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂者,则豫让也。刃其扞曰:“欲为知伯报仇!”左右欲杀之。赵襄子曰:“彼义士也,吾谨避之耳。且知伯已死,无后,而其臣至为报仇,此天下之贤人也。”卒释之。豫让又漆身为厉,灭须去眉,自刑以变其容,为乞人而往乞,其妻不识,曰:“状貌不似吾夫,其音何类吾夫之甚也。”又吞炭为哑,变其音。其友谓之曰:“子之道甚难而无功,谓子有志,则然矣,谓子知,则否。以子之才,而善事襄子,襄子必近幸子;子之得近而行所欲,此甚易而功必成。”豫让乃笑而应之曰:“是为先知报后知,为故君贼新君,大乱君臣之义者无此矣。凡吾所谓为此者,以明君臣之义,非从易也。且夫委质而事人,而求弑之,是怀二心以事君也。吾所为难,亦将以愧天下后世人臣怀二心者。”
居顷之,襄子当出,豫让伏所当过桥下。襄子至桥而马惊。襄子曰:“此必豫让也。”使人问之,果豫让。于是赵襄子面数豫让曰:“子不尝事范中行氏乎?知伯灭范中行氏,而子不为报仇,反委质事知伯。知伯已死,子独何为报仇之深也?”豫让曰:“臣事范中行氏,范中行氏以众人遇臣,臣故众人报之;知伯以国士遇臣,臣故国士报之。”襄子乃喟然叹泣曰:“嗟乎,豫子!豫子之为知伯,名既成矣,寡人舍子,亦以足矣。子自为计,寡人不舍子。”使兵环之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之义,忠臣不爱死以成名。君前已宽舍臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣故伏诛,然愿请君之衣而击之,虽死不恨。非所望也,敢布腹心。’于是襄子义之,乃使使者持衣与豫让。豫让拔剑三跃,呼天击之曰:“而可以报知伯矣。”遂优剑而死。死之日,赵国之士闻之,皆为涕泣。
2024-05-13 15:11:51
2024-04-07 09:46:52
2023-04-13 10:09:19
2023-04-23 11:30:59
2024-03-13 10:40:13
2023-05-12 11:44:54
2024-06-12 08:52:30
2024-04-19 14:52:18
2023-04-03 14:26:19
2024-05-20 10:45:41